

先日(2016年12月25日)、大阪駅の環状線ホームに行くと、電光掲示板の表示が一部変更されていることに気づきました。




!!!Σ(゚д゚;)
なんと、「ユニバーサルシティ方面 桜島行き」 の英語表示が
Universal-city ・ Sakurajima
という とっても窮屈な表示になっているではありませんか!
ついこの間までは、シンプルに 「Sakurajima」 だったのに・・・
やはり、USJに行く外国人観光客が多く、ユニバーサルシティ駅へ行く電車だと分かりやすくする必要があったのでしょうね。
大阪駅だけでなく、西九条駅など 他の環状線の駅でも同様に変更されていました。
ちなみに、大阪駅のホームで流れる自動英語放送の方は、「bound for Sakurajima」 のままでした。
(京橋駅だと、「bound for Osaka, Universal-city and Sakurajima」 と言います)


「ユニバーサルシティ方面 桜島行き」 の表示といえば、過去記事 「【臨時】 新大阪駅で快速 「ユニバーサルシティ方面 桜島行き」 を撮る」 で 新大阪駅の表示も紹介していました。
「ユニバーサルシティ方面」 の文字が赤色になっているのが特徴的ですね。
(2016年12月現在、新大阪駅発のJRゆめ咲線直通列車は運転されていません)
新大阪駅と大阪駅(大阪環状線)の 「Universal-city Sakurajima」 表示を比較してみると・・・

全然違いますね!!!
前者は 「Sakurajima」 が左に詰めて表示されるのに対し、後者はずらして表示される。
後者は 「Universal-city」 の隣に 「・」 があるが、前者にはない。
後者は 「Universal-city」 の 「l」 が大文字の 「L」 のようになっている。
前者は 「rsa」 の3文字が離れているのに対し、後者はくっついている。 などなど・・・
同じなのは、「i」 と 「a」 ぐらいでしょうか?









